Přejít k obsahu | Přejít k hlavnímu menu | Přejít k vyhledávání

Halászlé - maďarská rybí polévka

Tento recept oceníte zejména pokud máte ve svém okolí rybáře, který vás často zásobuje různými druhy právě ulovených ryb. Tuto polévku si navíc zvládnete připravit i venku v kotlíku nad ohněm.

Hodnocení receptu je 4,5 (12×)

Ohodnotit

Ohodnoťte recept

magdalenka magdalenka

Náročný

Doba přípravy 60 min Doba přípravy: 20 min Doba tepelné úpravy: 40 min

60 min (20 min příprava + 40 min tepelná úprava)

Suroviny pro 6 porcí

6porcí

Nahlásit chybu v receptu

Naše kuchařky
právě v prodeji

Do obchodu

Nutriční hodnoty

Hodnoty jsou přibližné

Energie1 690 kJ /
404 kcal
Bílkoviny18,10 g
Tuky9,98 g
Vláknina16,40 g
Cholesterol 259 mg
Sodík 143 mg
Sůl0,21 g
Sacharidy54,20 g

Zobrazit všechny hodnoty

Postup přípravy

Krok 1: Cibuli oloupeme, nakrájíme nadrobno a necháme zesklovatět na trošce oleje. Krok 2: Papriku omyjeme, zbavíme jadřince a nakrájíme na kostky. Rajčata omyjeme a nakrájíme na měsíčky. Krok 3: Zeleninu přidáme do cibulového základu a promícháme. Krok 4: Zasypeme lžičkou sladké papriky, přidáme prolisovaný česnek a nadrobno nakrájenou feferonku. Na chvíli přiklopíme pokličkou a dusíme. Krok 5: Vykuchané ryby očistíme, případně zbavíme šupin, pokrájíme na menší kousky a přidáme k zelenině. Krok 6: Vše zalijeme vodou, osolíme a vaříme do změknutí masa. Krok 7: Vejce, sůl a hrubou mouku spojíme do tuhého těsta a připravíme domácí nudle. Krok 8: Těsto tence vyválíme a placku necháme trochu oschnout, aby se nudle lépe krájely. Ale pozor, nepřesušit. Krok 9: Plát těsta pak pokrájíme na pruhy široké asi 5 cm, naskládáme na sebe a z nich pak odkrajujeme tenké nudle. Nudle vhodíme do vařící osolené vody. Krok 10: Nudle se vaří velmi krátce, doba varu záleží na tom, jak silně jsou nakrájené. Uvařené scedíme. Krok 11: Při servírování dáme na talíř uvařené nudle, kousky rybího masa a zalijeme polévkou. Můžeme doplnit o lžíci zakysané smetany a čerstvý chléb.

Zveřejněno 31. 3. 2009

Poznámka autora magdalenka

Do základu můžeme použít i vyškvařenou slaninu. Tuto speciální polévku jsem se naučila vařit v Maďarsku. Často se vaří venku v kotlíku u řeky, nemíchá se, jen se hýbe kotlíkem. Nejlepší je z více druhů ryb.

Moje poznámka

Přidat poznámku

Moje poznámka

TopRecepty.cz

Halászlé - maďarská rybí polévka

Aktuální verzi receptu najdete na této adrese nebo načtěte QR kód:

https://rcpt.cz/3lyR

Moje poznámka

TopRecepty.cz

Halászlé - maďarská rybí polévka

Aktuální verzi receptu najdete na této adrese nebo načtěte QR kód:

https://rcpt.cz/3lyR

Marie

Náhodný recept

Další náhodné recepty

Nejnovější recepty

Další recepty

Komentáře (43)

Dobré, díky za recept. :yes:

Vzdyt v tom musi plavat kosti a je to ridke main god, kazdy madar ma doma pasirovac a tahle polivka se musi propasirovat. Je potom krasne zahustena a vkladaji se do ni povarene jikry v celku a mlici. ne nudle :-Q:no:

aachje: Existuje vela variant. Kazdy si vyberie podla svojho gusta.

Omlouvám se, nejedná se mi o obsah Vašeho receptu, ani o hodnocení chuti. Vůbec nezpochybňuji, že Vaše polévka je výborná a nedáte na ni dopustit. Určitě bych ji taky s chutí snědl, ale maďarské "halászlé" to není. Mrzí mě to, že s Vámi nesouhlasím (pouze s názvem pokrmu!), ale já jsem maďarský "gastropatriot". Toto velmi odlišná variace na "halászlé", v původní maďarské polévce se nic nesmaží.
Já tuto polévku, která by se správně měla nazývat rybářská polévka ne rybí polévka, znám nejen z "halászcsárdy", ale jedl jsem ji v mnoha domácnostech v Maďarsku, naučil mě ji můj otec, který se kousek od řeky Tisza narodil. Vařil jsem ji i u Dunaje s rybáři (ne sportovními ale s profesionály) a to v kotlíku na ohni. Ti by mě ukřižovali, kdybych chtěl cibulku smažit.
Smažená cibulku jako základ s dušenými kousky rybího masa je dle maďarské gastronomie jiné jídlo. Buďto "halpaprikás" nebo "pörkölt". Třeba "harcsapörkölt" ze sumce. A tam už se může přidat i trocha té slavné smetany.
(Mivel nem csak én, hanem az egész családom igazán ért a magyar konyhához, szívesen rendelkezésre állok egyéb témák pontosításánál is.)

Totosan: Ďakujem za ponuku, ale ju nevyužijem, nakoľko maďarčinu som takpovediac nasávala s materským mliekom. Takže viem, čo je "hal" a čo "halász". (Mimochodom, môj dom stoji na ulici, ktorá sa volá "Halász utca".)
Pozerala som teraz maďarské stránky, pri viacerých receptoch sa najpr. cibuľa osmaží. Mám v rodine rybárov (aj), varia tak aj pri vode v kotlíku. Môžete mi veriť, alebo nemusíte. Ja gastroodborník nie som, maďarskú kuchyňu milujem, naučila som na ňu aj manžela.
Názov "rybí polévka" som zvolila preto, aby čitateľovi bola hneď jasná východisková surovina, nechcela som preložiť slovo "halászlé".
Zdravím, pekný deň želám!

Ahoj všem účastníkům. 1. Má pravdu loizik, čte se to haláslé (v maďarštině se spřežka „sz“ čte jako s, a dále s = š, cs = č, ny = ň, atd. 2. Co se týče původního receptu, souhlasím s názorem "Co je to za hrůzu? Tohle není žádná(é?) halászlé“: Je to technologicky úplně špatně, takhle se tato polévka prostě nedělá. Sice je receptů v Maďarsku vícero druhů, ale všechny jsou založeny na postupu vložit nakrájenou cibuli, rybu a ostatní ingredience do VODY, nikdy ne do tuku na smažení. Polévka se pouze vaří, nic se v ní nesmaží ani nedusí. Přísady a jejich množství se různě mohou měnit, ale základní postup je vždy stejný. 3. „Rezance“, což slovensky znamená nudle, jsou krajovou záležitostí. Zjednodušeně: v západní části Maďarska se podávají, na východě Maďarska se polévka jí bez nudlí. A co se týče husté, kysané metany, kterou Maďaři přidávají skoro do každého jídla, ta zrovna do „halászlé“ nepatří. Polévka má mít červenou barvu, pokud je dělaná na způsob „vývaru“ anebo zabarvenou do našedivělého tónu, pokud se používá postup s propasírováním odvařených kousků masa. Magdalence: Pokud se potřebuješ poučit ohledně maďarské kuchyně, tak se na mě klidně obrať. Rád pomůžu.

Totosan: toto je moja variácia na halászlé, ako som si recept prispôsobila a ako chutí mojej rodine. Nikde netvrdím, že je to jediný a najsprávnejší recept, proste to ja tak varím.
(A magyar konyháról valamit tudok én is. Ha nem is vagyok szakértő.)

Zobrazit starší odpověď

Po návratu z Raabu a ochutnání konstatuji, že výborná je s masem ze sumce (catfish).

Petr: Tam halászlé varia v každej čárde.

Halašle se u nas ujala..žadne řezance tam nedavam..ale v zavěru tam přidavam dve cibule nakrajene na kolečka..a stahnu ,ta cibule to vylepši..

loizik: :yes:

Zobrazit 2 starší odpovědi

ewa: Ak si odborník na maďarskú kuchyňu, veľmi rada sa nechám poučiť!

tejaja :yes::yes::-))

ewa: Pozri si originál, maďarsky určite rozumieš, takže ľahko pochopíš podľa receptov z Maďarska, že sa pripravuje rôznymi spôsobmi, nie je jediný recept.;-) Presne ako píše Magduška.
http://aprosef.hu/halaszle_recept
Môžeš si nájsť aj iné recepty na porovnanie.
A keď už budeš hľadať na internete, nájdi si aj niečo zo spoločenskej konverzácie.;-)

magdalenka: Co je to za hrůzu? Tohle neni žádná halászlé:-D:-D:-D:-D

ewa: varim halaszle mnoho let, je to dobry recept, kterym se nic nepokazi....krome rajcat zadna korenova relenina, hodne masa z bile ryby, filety nebo podkovy (ty v madarskych csardach) a bohužel nenahraditelna paprikova smes halaszle, která je ovšem k dostani uz i v Cesku...se zdejších surovin to netrefite. dobrou

jack:Ja áno, ale nie vždy. Častejšia je bez rezancov, len s chlebom podávaná - v halászcsárdach. Rezance povinné nie sú, ja ich doma robievam špeciálne do tejto polievky. Pridala som svoj recept, ako varím ja.
Na nete sa dajú nájsť rôzne obmeny a varianty, každá oblasť má svoj recept.

v Madarsku jsem snědl spousta halaszle ale nikdy jsem tam rezance neměl :-/

Oridan:Musím s Vámi souhlasit.Tyto dvě polévky se nemůžou srovnávat.Obě jsou sice z ryb,ale díky ingrediencím chuťově každá někde jinde.;-)Já jsem dřív vánoční polévku nikdy nejedla,manžel jí nechtěl,protože mu už od dětství nechutnala.Pak mi kamarádka dala recept,já jí vyzkoušela a od té doby vařím každý rok.Rybinou není vůbec cítit.Halaszle taky určitě vyzkouším,už dlouho mě to láká.

Oridan::yes:

Nechápu jak někdo může hanět naši vánoční polévku z kapra a porovnávat ji s halászlé. To jsou úplně odlišné polévky a chutě.
Obě jsou výtečné, ale musí se udělat silný rybí vývar, což se z jedné hlavy kapra u vánoční polévky neudělá. Já u naší polévky nešetřím. Vaříme ji z několika hlav (4-5), odřezků masa, ocasy
s masem, páteří s masem, nebo celého lína.Vůně máslové jíšky a kořenové zeleniny se druhý den rozprostře do rybího vývaru a je to koncert chuti.
S rohlíčky osmahnutými na másle - no lahoda.:-?

Tématické fráze:
halasle, halászlé recept originál, halaszle, halaszle recept, halasle recept, halasle polevka, rybí polévka halasle, maďarské halasle, halásle madarská polévka, polevka halasle, maďarská polévka, recept na halasle, rybí halaslé, rybí polévka, recept halaslé, madarska polevka halasle, recept halaszlé, madarské polevky, recept na halaszle, rybí halazsle

Suroviny:
cibule, olej, rajče, paprika čerstvá červená, paprika sušená sladká, feferonka, česnek, sůl, smetana zakysaná, voda, vejce, mouka hrubá, sůl

Přidat fotografie receptu