Medovníková roláda: Báječně vláčný a medem vonící moučník s karamelovým krémem se rozplývá na jazyku
Poslední diskuze
„Co dnes uvařit?“ hazel, před 1 hodinou
„Přání a gratulace“ Simona Skolakova, před 5 hodinami
„2024 - změna designu u receptů ???“ Nadja, 19. 11. 2024 20:32
Poslední příspěvky
„Dobry den, u nas zbytek bramborove polevky, obalovany…“ hazel, před 1 hodinou
„hezký slulečný den, dnes přišli mladí. Uvařila jsem jim…“ tara23, před 5 hodinami
„Hezký den dnes vývar s nudličkami a uzená krkovička…“ Simona Skolakova, před 6 hodinami
11. 3. 2014 09:54
11. 3. 2014 09:51
11. 3. 2014 09:39
11. 3. 2014 09:34
A to samé platí i pro Spagi
11. 3. 2014 09:22
Jaksi jsem měla zato, že jsme tu rozumní, příčetní dospělí lidé, kteří dokázou uznat chybu a sami se spolu domluvime. Na děti na písečku si nehraju.
11. 3. 2014 09:19
Maiva: Zaplaťpánbůh, že tohle někdo chápe. V 19. století bojovali naši předkové za zachování českého jazyka a my si ho przníme sami!
Přebírání cizích slov a názvů do češtiny je vždycky problém.
Proč ale nemůžeme přijmout připomínku, že něco je špatně a neopravit to? Každý raději horlivě hájí svoji pravdu. Já sama jsem sice v české gramatice dost honěná - musím - ale moje prsty dělají často překlepy, které oči nevidí. Vždycky jsem ráda, když můj text někdo přečte a upozorní na chyby. Nikdo přece není dokonalý .....
11. 3. 2014 09:12
11. 3. 2014 09:07
11. 3. 2014 09:02
11. 3. 2014 08:59
Já osobně bych to nechala tak, s chybou, i když by to pak byla i moje ostuda, pokud k topkám patřim....
11. 3. 2014 08:54
Tiroler speck je jasně špatně přeložený, ale živí nám tu diskuzi už dva dny
11. 3. 2014 08:51
Citace Radek : " Neříkám, že se tu gramatické chyby mají přehlížet. Jen bych na ně upozorňoval autory soukromým vzkazem a nebo na ně upozorněte nás a my kontaktujeme autora. Určitě není příjemné, když prvním komentářem receptu je ten o pravopisných chybách. "
11. 3. 2014 08:42
11. 3. 2014 08:22
11. 3. 2014 08:20
Předchozí 1 … 3 4 5 6 Další