Přejít k obsahu | Přejít k hlavnímu menu | Přejít k vyhledávání

Mleté na způsob hašé

Hodnocení receptu je 4,8 (15×)

Ohodnotit

Ohodnoťte recept

spagetka spagetka

Snadný

Doba přípravy 50 min Doba přípravy: 50 min

50 min (50 min příprava)

Suroviny

Nahlásit chybu v receptu

Nutriční hodnoty

Hodnoty jsou přibližné

Energie4 486 kJ /
1 072 kcal
Bílkoviny82,66 g
Tuky75,28 g
Vláknina8,12 g
Cholesterol 240 mg
Sodík 261 mg
Sůl0,50 g
Sacharidy14,70 g

Zobrazit všechny hodnoty

Postup přípravy

Krok 1: Na rozpáleném tuku zpěníme nakrájenou cibuli a rozvoníme 2 stroužky česneku, nasekaného na plátky. Krok 2: Vhodíme maso, které trpělivě oddělujeme od sebe na jednotlivé kousky, aby se nespekly v jeden kus, a opékáme do zešednutí masa po všech stranách. Teprve nyní osolíme a opepříme. Krok 3: Podlijeme troškou vývaru a dusíme za občasného míchání asi 30 minut. Krok 4: Kapary propláchneme (pokud byly v nálevu) a nasekáme na kousky a přidáme k masu, podusíme ještě cca 6 minut, vhodíme prolisované zbylé 2 stroužky česneku a vypneme plotýnky, necháme odpočinout. Krok 5: Jako přílohu jsem udělala máslové šťouchané brambory se stroužkem česneku, rozmarýnem a bazalkou

Zdrojem je upravený recept z Velké kuchařky Viléma Vrabce.

Zveřejněno 27. 11. 2013

Poznámka autorky spagetka

Se solí opatrně, kapary bývají slané, takže maso zpočátku mírně osolte a až na konci dochuťte

Moje poznámka

Přidat poznámku

Moje poznámka

TopRecepty.cz

Mleté na způsob hašé

Aktuální verzi receptu najdete na této adrese nebo načtěte QR kód:

https://rcpt.cz/7zL1

Další recepty

Moje poznámka

TopRecepty.cz

Mleté na způsob hašé

Aktuální verzi receptu najdete na této adrese nebo načtěte QR kód:

https://rcpt.cz/7zL1

Marie

Náhodný recept

Další náhodné recepty

Komentáře (65)

zizala: Súhlasím. Ale som sa aj pobavila, v rámci relaxu som nazrela večer...

Ve Francii typicke hase(haché) je Hachis parmentier, mlete hovezi, osmazana na cibuli, mrkvi,rajskem protlaku(muze se pridat i hrasek). Po vyduseni se zapece spolu se syrem a br.kasi(misto mleka smetana) v troube. Haché jsou ale i karbanatky(pouziva se syrove maso i rybi), ruzne ochucene, rychle osmazene a vlozene do omacek, vetsinou cibulovy zaklad + mouka + vyvar(i smetana), ktery se ridi podle druhu pouziteho masa,rybi haché = rybi vyvar atd. Nas cesky karbanatek (ochucene mlete maso, vytvarovane a osmazene) se nazyva baulette, tedy ne haché. Hase(haché) jsou tez pokrmy z uvareneho maso (vetsinou teleci,hovezi), pokrajene na kousky, vlozene do ruznych omacek - vellutata, ciste zeleninova, houbova atd. Tedy hase(haché)ve fr.kuchyni je vzdy dvakrat "predelane" maso nebo ryba.

Veronika.Hrozna, magda77: Je velká škoda, že se tu ujalo přesvědčení, že námitka k názvu nebo postupu a pod. se považuje za vynadání. To přece není pravda. Nikdo nikoho nehubuje, jen normálně diskutujeme, někdy živěji, někdy klidněji ;-)

magda77: Já taky dostala vynadáno za "Stroganoff dle mé tchýně",no a co!
Každý muže napsat,když se mu recept nelíbí,nebo nechutná. Ale není to pravidlo.Když je něco dobré tak pochválíme a jinak si tady nelezeme na nervy ,přeci by jsme sem nechodily,kdyby to tak bylo !:-D A název receptu je to poslední co kritizujeme!:yes::-D

magda77:
No, já si tady po celý den po chvilkách čtu a říkám si jak dámy dokážou natvrdo, ale kultivovaně hájit "svou" pravdu:yes::yes::yes:
Nechci to zamotat ještě víc, ale vezmeme-li za zemi původu slova hašé/haše/hachis Francii, pak se jedná o SEKANÉ MASO:-))
(u nás se dělá obvykle z polévkové hověziny, pomleté, s dušenou cibulkou a vejci) - Pokud tedy tu hovězinu nezpracuju způsobem stejným jak je tu k přečtení na fotečce ze Sandtnerky. Akorát tomu říkáme SEKANÁ http://www.labuznik.cz/recept/sekana-pecene/ :-*:-D:-))

To by nebyly Topky, kdyby se pravidelně pod některými recepty neobjevovaly urýpané komentáře zdejších rýpalek. Že vás to baví:-((
Jak vidno, každá máte jiný názor, budete se hádat a neustoupíte ani jedna. Chudák spagetka.
Copak není jedno jak se recept jmenuje???!!! Každá máte možnost sem dát recept, tak pojmenujte si ho jak chcete.
Hašteřit se jděte na trh, kdo se tu na to má pořád koukat, ostatně to je taky jeden z důvodů proč už sem nechodí tolik kuchařek s velkým "K", podezírání a pomlouvání je poslední dobou vaše doména:-((:no:

hosta: ty jsi fakt vichřice, hašé s fazolema není hašé :-D:-D:-D, leč dlouho jsme mexikáno neměli :-p:-p
Anna Kocikova: máš pravdu, zas je ale fakt, že se tu diskutuje o názvu a o receptu. Já ho změnila, aby byl klid (stejně si myslím že to HAŠÉ je :-D:-D), ale diskutuje se a to slušně :yes:

Moji milí Top-jak regi.,tak i neregi:-K
Nevím,mám-li se tady jen pousmát...nebo si toho nevšímat:-S
Jedno mi to ale rozhodně není a nesouvisí to přímo jen s tímto receptem:-)
Komentáře pod danými rcp jsou od toho,aby se hodnotilo kladně(zápor zde není naštěstí možný)nebo se psaly různé vychytávky námi vyzkoušené, nebo které známe po našich předcích, známých a podobně:yesAle v poslední době se tady setkávám s takovými negativy, že je mi opravu velice smutno;-(a nevím,kam až ty :no::no:vztahy dojdou.

Ladi,promiň,že je tady tato debata zrovna u tak šťavnatého receptu:-pale je možné diskuzi přemístit jinam:-K:-K

spagetka: když ukončit, tak už taky lehni na hadr:-D Mám už z té blbé haše takové trauma, že až půjdu dělat fazole s mletým, vzpomenu si na to a budu mít dilema, jestli náhodou nedělám haši:-D

jarda Kadic: já blb, dyk mám slovenskou kuchařku a tam to je, no nenapadlo mě to
Lidi jste pro tuto diskuzi už ukončit? Já ano. k ničemu nevede, prostě uvařte a pochutnejte si. Dobrou chuť

spagetka: Ale,jak jsem psal,mám doma jednu slovenskou kuchařku a tam je hašé z mletého,jak máš ty.

jarda Kadic: Jardo, ale dyk já to v receptu píšu, že se to musí oddělovat pečlivě atd, to mi je jasný:-O:-O:-O

1974andrea: Andri a za tím si stojím, jde o upravený recept, když jsem nápúad bralas z Velké kuchařky. Když je to upravené, znamená to, že to není totožné.

spagetka: Mě to nedá,myslel jsem,že už je konec....On je rozdíl,pokud maso uvařiš, popřípadě upečeš a pak teprve meleš,nebo mixuješ,než když použiješ syrové maso. To se snaží hrudkovatět,proto s tim musíš míchat a oddělovat.

tejaja:Terezko, tady šlo hlavně o to, že to Laďka prezentovala jako poupravený recept pana Vrabce z jeho kuchařky;-)

spagetka:Teď nevím, vo co go tobě. Já už jsem se po změně názvu k tomu nevyjadřovala, to ty ses mě na něco ptala. A nech už to být. Nebo chceš o tom pořád dokola polemizovat?

tejaja:Teri, souhlas, to je přesně ono :yes::yes::yes:

Nedalo mi to a trochu som pátrala :-) Slovník slovenského jazyka, slovník cudzích slov aj odkazy na internete uvádzajú, že hašé je pokrm z mletého alebo drobno nasekaného mäsa duseného na cibuľke. Nič viac, nič som nenašla, že to mäso má byť predom uvarené alebo môže byť surové. Tak som vytiahla svoje kuchárske knihy a našloa som v jednej knihe oboje : 2x hašé z hovädzieho predom vareného mäsa, 1 x hašé z teľacieho mäsa, ktoré sa podusí surové na cibuľke, potom sa poseká alebo zomelie a dokonca v kuchárke je aj hašé polievka, ide do nej mleté mäso. Takže si myslím, ako povedal aj jarda Kadic, že to môže byť aj tak, aj tak. ;-)

1974andrea: promiň, že sem vkládám recepty, jak já uznám za vhodný a pod názvy, které se běžně u nás používají. Nikdy jsem hašé nezahušťovala. Netvrdím, že je to špatný, ale tady to není nutné. Změnila jsem název, takže, vo co gou, jak by řekly naše děti :-D:-D:-D:-D:-D:-D

spagetka:Ladi, tobě to nedá spát:-D Je psáno, že se to připravuje z PŘEDEM uvařeného nebo pečeného masa a ty jsi podusila syrové maso na cibulce. Nebylo předem tepelně upravené;-) A nemáš to ani ničím zahuštěné ( strouhanka, namočená houska, jíška, brambor, vejce).

1974andrea: mohu poznámku? píšete, že se to dělá z pečeného či vařeného masa. Fajn, z čeho jsem to asi udělala já, když jsem nejprve maso orestovala a podusila:-?

hosta: :-K:-K:-K:yes:

Myslím si o tom furt dál své, ale název jsem změnila. Spokojeni? Děkuji.

spagetka::yes::-D;-)

jarda Kadic:Járo, ale pan Vrabec tam o žádné vychytávce nepíše a ani o syrovém masu. Prostě je to zcela něco jiného. ;-)

spagetka: máš pravdu,že hašé se dělá zjakéhokoli mletého masa,které může být pečené, vařené,ba i syrové.Já dělám většinou z vařeného hovězího, které mě zůstane pod polévce.Zužitkuji tak maso,pro které bych neměl jiné využití.I když jsou i jiné možností.
U tvého receptu bych pouze změnil název na “Hašé podle vychytávky mistra Vrabce“. Tedy,pokud tam takovou vychytávku má.
A “vlk by se nažral a koza by zůstala celá“;-)

Laďko, možná se naštveš ještě víc, ale to tvé určitě dobré jídlo není haše, tak jak ji uvádějí i tvé odkazy - možná, kdybys to osmažené mleté podlila vývarem, podusila, zjemnila třeba tou jíškou nebo vajíčkem, víc by to odpovídalo. Jak říkají Jaruška, Maris i Andrea, které potvrdily mé rozpaky, konzistence haše je trošku jiná, řidší, mazlavější, to udělá právě to předem tepelně upravené maso. Ani mistr Vrabec, na kterého se stále odvoláváš, by této úpravě hašé neříkal. Není to vůbec nic proti tvému receptu, ten se mi líbí, upravuju takto mleté jak už jsem říkala jako polotovar do špaget nebo chili con carne. Doma tomu můžete říkat jak chcete, ale měla bys opravdu trošku upravit název. Týnka, když byla malá, říkala autobusu "abadí" a nikdo z nás v informacích nezjištuje, kdy jede abadí:-)) A nebuď umanutá jak bolavý zub, TOTO NENÍ HÁDKA A NIC PROTI TOBĚ, JO?:-));-)

zizala: jsme u názvu: Hašé je výraz pro tepelně upravenou míchanici sekaného nebo mletého jakkooli připraveného. Jde o název, sorry. Štrúdl, neboli závin udělám z jakéhokoli těsta, nejen z listového. a mimochodem, onen závin nemusí míti pouze jablečnou náplň.

spagetka: Podle mne mícháš hrušky s jabkama. Základ receptu podle Vrabce je tepelně upravené maso. Tečka. Různé, jak Ty to nazýváš vychytávky mistra, t. j. chuťové variace, netvoří základ receptu, ale pouze jej doplňují. Když totiž uvaříš haši přesně podle jeho receptu, jsem si jista, že výsledná chuť bude rozdílná.
To je totéž, jak bys pekla Domažlické koláče z listového těsta a tvrdila, že to tak je správně - těsto jako těsto. A o tom to je.

zizala: Jaru, nemáš pravdu, bylo to podle jeho vychytávek. příště prostě zdroj neuvedu. Spokojenost? A neukecáš mě, za svým názorem si stojím, děkuji za tvůj

spagetka: Jestliže mistr Vrabec dělá haši z tepelně upraveného masa, je to jiná technologie než máš Ty a tudíž by ses v názvu neměla zaštiťovat jeho jménem ;-)

1974andrea: Aha, to je možné, já znám jen to zahuštěné jíškou. Mrknu doma do kuchařek. Je pravda, že mě nikdy nelákalo hašé uvařit, protože nám ho dělávali v jídelně a byla to taková nevzhledná kaše z masa, k tomu byly vařené brambory. Ale to Tvoje zapečené vypadá moc dobře :yes:

1974andrea: sorry, já si za svým stojím, Dělali jsem to tak a nazývali takto celá léta. Nemám ve zvyku měnit názory, pokud si za nima stojím a holt je to moje pravda.

spagetka:není důvod k vymazání, jen tu zkrátka probíhá diskuze - k receptu;-):-)

Ježíš, já napsala Brabce, pardón pane Vrabec:-O:-D

spagetka:Ale nikdo nemluví o mazání receptu, tohle jsou přece jenom doplňkové informace k receptu;-)
A nebo uprav jen název, protože podle Vrabce to opravdu není, nelze zaměňovat již předem uvařené nebo upečené maso za podušené syrové na cibulce.

1974andrea: nezlobím se, kuchařinku mám taky doma. Tak co mám udělat, recept teda smazat, aby vám vyhovoval, či co? Já si za názvem stojím. Takže vymazat.

zizala:Jarko, haši s jíškou jsem v Sandtnerce našla taky, je z vařeného telecího masa, dvakrát umletého, zahuštěná jíškou a před podáváním se do ní vmíchá žloutek. Je to verze označená Pro děti. Jinak se zahušťováním haše jíškou jsem se jinde nesetkala, vždy buď strouhankou, namočenou houskou nebo brambory;-)

spagetka:Ladi, nezlob se, ale to, že dá někdo na Recepty.cz Haši ze syrového masa, neznamená nutně, že je to tak správně.;-) Já Viléma Brabce mám, dívám se do něj a obě varianty, co uvádíš, jsou samozřejmě z vařeného nebo pečeného masa. Ale nedalo mi to a podívala jsem se ještě do staré kuchařky po babičce, je to 10. vydání Sandtnerky z roku 1936 a je tam psáno toto, viz. foto;-)
Takže i tak možno. Ovšem základem je vždy maso vařené či pečené;-)

maris:;-);-)jasný, počkej, co se strhne, až dám řízky na máku, lépe v makové strouhance :-D:-D:-D:-D. To je ovšem vyčteno z webu, mně by to nenapadlo, ale jo když musím mák....Ta panenka byla prostě boží:yes:

spagetka: ale jasně - já jsem napsala, jak to mám zafixované a jak to znám já, ale nepopírám, že to je i jinak. ;-):-)
To nebyla kritika receptu;-):-)

maris: já netvrdím, že pan Vrabec ty dva odkazy neměl z pečeného masa, já napsala, že jsem si to upravila dle sebe. Ale budiž. přidávám odkazy i na ty ze syrového:http://www.recepty.cz/recept/hase-ze-syroveho-masa...
http://slovnik.vareni.cz/hase/
http://www.mojslovnik.sk/slovnik-cudzich-slov/

Nikde není psáno, že hašé musí být nutně z předem tepelně upraveného masa. Já přece nevylučuju, že se to může udělat i z pečeného, ale uznejte, že se to může udělat i ze syrového, proč ne?
maru, já v té své mám jen ze zvěřiny a z hovězího, asi fakt záleží na druhu vydání ;-);-),to moje je z roku 1970 a jak píšu níže, čísla receptů jsou 1313 a 14. ovšem, pravda je v tom, zže u té 1313 uvádí hovězí nebo telecí, jak teď čtu;-);-);-), pochop, že já hledala vychytávky, ne druh masa. Doma jsme tomu odjakživa tak říkali.
Netušila jsem, co se tu kvůli tomu rozbouří. Za svým si ale stojím. Hašé to je.

špagi - já pod pojmem hašé mám zafixované vařené, pečené nebo i podušené maso - zkrátka již tepelně předem upravené, jemně umleté a spojené buď namočenou houskou v mléce nebo i bešamelem.
Záleží asi i na vydáné kuchařky Viléma Vrabce, já osobně ji nevlastním, ale měla jsem možnost se zeptat sestry a v té její jsou tři hašé - ze zvěřiny, z telecího - obojí z pečeně a jen jedna - z drůbežího masa za syrova - kde se maso pokrájí na maličké kousky a provaří se v hustém bešamelu / dále uvádí, že se namaže na topinky a nechá se zapéct /. Já bych osmahnuté mleté maso taky nenazvala hašé, ale nechci se přít a nemám důvod nevěřit, že to tak v kuchařce máš;-):-)

Jurek:otevřete si odkaz pana Viléma Vrabce, pokud kuchařku vlastníte. Mám ho v komentářích níže na dotaz, pana Vrabce neurážejte. Hašé to je. Podívejte se i na význam slova hašé nebo haše, jak chcete. Tak jako se třeba buchty dělají s různými náplněmi, tak i haše, tady masová míšenina, se dělá jak ze syrového tak pečeného masa a z jakéhokoli druhu, jde o úpravu směsi, nikdy ne o jedinečný druh. Odkazy si najděte na webu,je jich tam plno, ty sem dávat nebudu.

zizala: Pravdu nemáš, pokud vlastníš pár kuchařek, najdeš tam hašé i ze syrového masa, osobně jsem našla několik receptů. Drží to perfektně. Haše jé tepelně upravená míchanice mletého nebo sekaného masa jakéhokoli druhu a jakýmkoli způsobem.!!!!!

No, osobně si též myslím, že hašé se dělá z tepelně předem upraveného masa. Aby drželo pohromadě, spojuje se opravdu jíškou. Ovšem druh masa může být různý, dokonce i směs několika mas ;-)

casino:Nepletete, bylo to u mého receptu na Haše z vařeného masa a brambor;-)

Jurek:
Opakujete se, jestlisenepletu:-D Váš komentář už jsem někde četl a předpokládám a pokud to bylo tady, tak byl patrně vyzmizíkován...
Do jisté míry máte pravdu:yes: ale zkuste hodit oko i na cizojazyčné stránky...:-K

To co tady popisujete jako hašé, to není hašé. Navíc podle mistra kuchaře Vrabce !!!!!
Hašé je z telecího vařeného masa, máslové jíšky, soli, bílého pepře, špetky citronové kůry a špetky květu. Podává se s vejcem a vařenými bramborami.
Z vašeho receptu by se mistr kuchař Vrabec v hrobě obrátil !!!!
Nepište takové blbiny !!

Anna Kocikova: Ani, hmmm, tak vidíš, se šťouchátkem na barambory jsem nezkoušela, rozhodně díky za tip :yes::yes::yes:
rozmarynaH: nejsi jediná, prý a proč jsi tam nedala ty rajčata, co máme ve sklenici - myslel sušená :-O:-O:-O protože jsem se holt držela Vrabce :-D:-D:-D:-D:-D, už si píšu do vylepšení :-p:-p:-p

Anna Kocikova: Aničko, děkuji a vyzkouším, jak ta rajčata, tak to šťouchádko:-K

Ladi,děláš chutě;-)Dala bych si,mňam:-p:yes::-K

rozmarynaH:Marcelko,já s kapary nedělám,dělávám právě s těmi sušenými rajčaty a na oleji z nich orestovávám cibulku s česnekem.A protože se mi nechce do masa ďobat vařečkou,tak ho od sebe odděluji šťouchátkem na brambory:-8Jde to mnohem líp:-)

Určitě to musí být chutné. Ladi, daly by se kapary nahradit sušenými rajčaty:-? Jinak:yes:

No ano. Dobrá krmě.:yes::yes::-))

spagetka: tak to jsme na to obě stejně, používám jednu od svých 17 let, a byla babičky, vždycky poznám, jak jsem vařila první rajskou/ta stránka je jasná:-D/ nebo pak bramboráky, taky poznám stránku,:-)):-D nebo ražniči, vždy ta stránka mi ve vzpomínkách vyvolá situaci, když jsem začínala:-D:-)) kniha je ve stavu barev:-O a všeho možného, ale je pořád používaná:-8

Děkuji za komentíky. Spolehnutí se na mou první a velmi používanou kuchařku při začátcích mého řádění v kuchyni se opět vyplatil. (Musím přiznat, že stav té knihy taky tomu teda odpovídá ;-):-8:-D:-D)

Veľmi sa mi to páči, nie je to preplácané koreninami ani nepoužíva sapríliš veľa surovín. Výsledok musí byť vynikajúci :yes:;-)

+8, moc bych si pochutnala, žvýkám celozrnnou housku:-( a koukám na tak šťavnaté jídlo;-):-p:yes:

Vypadá dobře - začínám stejně, když dělám chilli con carne nabo směs do špaget:-)) Haši dělám většinou z vařeného nebo dušeného masa, ale změna je život:yes:

Moc vám děkuju:-K:-K a zkuste, je to šťavnaté a fakt dobré :yes:

Zajímavé :yes::yes::yes::-p:-p:-p

Tématické fráze:
hašé z mletého masa, jak se dělá haše, haše ze syrového masa, sýrové housky podle ládi hrušky, mleté maso haše, láďa hruška housky se sýrem, sýrové housky láda hruška, sýrové housky ládi hrušky, housky ládi hrušky, sýrové housky od ládi hrušky, haše z vařeného masa, haše recept, haše z mletého, vychytávky ládi hrušky ananasova buchta, sýrové bulky podle ládi hrušky, sýrové bulky podle ládi hrušky, haše z z mletého masa, hovězí maso vařené mleté, hase ze syroveho mleteho masa, láda hruška sýrové housky recept

Suroviny:
maso mleté, cibule, česnek, kapary, sůl, pepř, sádlo,

Přidat fotografie receptu