Přejít k obsahu | Přejít k hlavnímu menu | Přejít k vyhledávání

Vydatná durynská soljanka

Hustá, kyselá soljanka pochází původně z ukrajinské a ruské kuchyně. Připravíme ji z uzeného masa, klobásy, rajského protlaku a papriky. Kyselost polévce dodáme kyselými okurkami, případně i nálevem. Podáváme se lžící zakysané smetany.

Hodnocení receptu je 5,0 (28×)

Ohodnotit

Ohodnoťte recept

1974andrea 1974andrea

Středně náročný

Doba přípravy 55 min Doba přípravy: 15 min Doba tepelné úpravy: 40 min

55 min (15 min příprava + 40 min tepelná úprava)

Suroviny pro 5 porcí

5porcí

Nahlásit chybu v receptu

Nutriční hodnoty

Hodnoty jsou přibližné

Energie2 720 kJ /
650 kcal
Bílkoviny67,26 g
Tuky26,97 g
Vláknina11,20 g
Cholesterol 240 mg
Sodík 2,68 g
Sůl6,13 g
Sacharidy31,35 g

Zobrazit všechny hodnoty

Postup přípravy

Krok 1: Na oleji nebo sádle zpěníme oloupanou a nakrájenou cibuli, přidáme nakrájené uzené maso a klobásy, opečeme, okořeníme paprikami, vmícháme rajský protlak, přidáme bobkový list a nové koření a zalijeme uzeným vývarem. Krok 2: Vaříme zhruba 30 minut, poté přidáme nakrájenou papriku a na malé kostičky kyselé okurky. Dosolíme, opepříme, přidáme jíšku a provaříme. Krok 3: Pokud se nám polévka zdá málo kyselá, ochutíme ještě trochou nálevu z okurek nebo octem. Polévka by měla být hodně hustá, spíše takový " Eintopf". Krok 4: Podáváme se lžící zakysané smetany.

TIP: Další tipy na syté polévky pro zahřátí

Zveřejněno 14. 10. 2012

Poznámka autorky 1974andrea

Soljanek je spousta druhů, jsou bezmasé, houbové, s kysaným zelím apod. Je to polévka na zbůsob boršče a pochází taktéž z ruských zemí. Přidávám jednu do podobných.

Moje recepty najdete na http://inkitchenopen.blogspot.cz/

Moje poznámka

Přidat poznámku

Moje poznámka

TopRecepty.cz

Vydatná durynská soljanka

Aktuální verzi receptu najdete na této adrese nebo načtěte QR kód:

https://rcpt.cz/JWWD

Další recepty

Zobrazit více

Zobrazit více

Moje poznámka

TopRecepty.cz

Vydatná durynská soljanka

Aktuální verzi receptu najdete na této adrese nebo načtěte QR kód:

https://rcpt.cz/JWWD

Marie

Náhodný recept

Další náhodné recepty

Nejnovější recepty

Další recepty

Komentáře (30)

jiri: Díky za realizaci a foto :-K

Peter Novoveský: Nesouhlasím, polská kuchyně je výborná, máme s ní spoustu podobných receptů, česká , polská, slovenská kuchyně vycházejí ze stejného základu. Eintopf je dnes všeobecný název pro jídla z jednoho hrnce,nic konkrétního.

vzpomínám na soljanku v DDR byla výborná :-):-)

Není důvod se přít. I sami Rusové či Ukrajinci, když jsme s nimi v 70. a 80. letech jeli do DDR, konstatovali, že tu mají lepší soljanku, než jakou znají z domova. Na Ukrajině to přebil hustý boršč s masem a uzeninou, v Rusku nevím. V DDR byla soljanka jedna z mála polévek, jež se dala jíst a jako jediný chod zasytila. Mám zkušenosti z Greifswaldu, Jeny, Lipska i Berlína a všude byla dobrá. :-Q

To jsou samé dohady kdo,co,jak a proč.Včera tj.29.12.2013 jsem v Autohofu Dresden pojedl poprvé v životě Soljanku /3.95e/ a přitom si jsem jist že když zavřu oči tak podle chutě jsem tuto polévku už někde požil akorát pod jiným jménem.Tak jako Boršč není nikde stejný /ale nejhorší podávají v bufetu Příbram/.

Hrašuľka.Hrašuľka 19. 11. 2013 19:16
Akosi sa mi práve teraz podarilo zablúdiť do týchto končín a vidím tu gastronomicko-politickú debatu na tému "soľjanka".
Keďže som bola onehdy u rodiny v Rusku - je to dobrých 30 rokov - tak som sa tam pýtala na tú ktorú polievku, lebo tam sa ich varí požehnane.
Názov SOĹJANKA - ako mi vysvetlili - je od soli, do ktorej sa tam nakladalo a nakladá všetko, čo sa má uchovať na ďaľšiu konzumáciu. V tomto prípade sú to uhorky, u nás známe ako kvašáky. Polievka sa vlastne varila z nálevu-láku z uhoriek a každý do nej pridal, čo mal. Táto polievka nemá presný recept a v jednej dedine sa varila v každom dome inak a dokonca aj v jednom dome vždy podľa toho, čo bolo po ruke. To, či bola hustá, alebo riedka, záležalo len na zásobách, ktoré boli akurát k dispozícii.
Preto sa môže variť na celom svete a všade bude iná. A Andrejka predsa uviedla, že toto je "durýnska" soľjanka.
Rusko je veľmi veľká zem a jediné, čoho tam mali dosť, bola soľ. Preto v nej končilo všetko, Mäso, ryby, slanina-žiadna údená, len solená, zelenina, proste všetky zásoby "na horšie časy"
A lepšie časy v nedohľadne !!!

1974andrea - zápůjčka je možná.:-8:-)

Porada:Jé, tak to já bych taky chtěla zalistovat;-)

Peter Novoveský - netahám sem politiku, ale čerpám z vlastní zkušenosti a mohu Vám poskytnout recepty z kuchařky "Jak se vaří v SSSR" v Moskvě vyšla 1953, u nás v r.1954, vydal Svět Sovětů.:-8

Peter Novoveský:Ale vždyť já jsem to napsala hned, že je to německá verze té původní ruské. Nic víc, nic méně.

Peter Novoveský 25. 3. 2013 15:39
Porada:

Zabudli ste napísať odkedy!
Myslíte, že keď sa v roku 1952 vrátili domov nemeckí zajatci (tí, čo prežili...), tak priniesli aj recepty na varenie? Tí milovali Rusov tak, ako sme ich kedysi milovali my!
Dnes, keď je Nemecko plné Rusov - podľa "Die Erste" je ich tam legálne okolo 4 miliónov a ilegálne aspoň toľko (na satelitnom vysielaní ruských kanálov je niekoľko otvorených, ktoré vysielajú z Nemecka pre tam usídlených Rusov). Zabudli ste, že prešlo viac ako 20 rokov, čo sa rozpadol ZSSR a že aj keď nemôžu cestovať bez víza, odchádzajú neustále von. U nás je 10 letov denne medzi Moskvou a naším letiskom + ďalšie lety z iných miest, všetko veľké lietadlá. Myslíte, že sa všetci aj vracajú? Podľa slov polície iba 10 %!
Takže tá hustá Soljanka je nemecká verzia, aká sa v Rusku nevarila a ani nevarí. Vy budete príliš mladá, aby ste mohli tieto veci poznať. Ja som poznal bývalých nemeckých zajatcov, ktorí zajatie prežili a rozprávanie o zajatí sa podobá koncentračnému táboru. Takže opatrne s komentármi, keď ste toho ešte veľa neprežili!

Porada:Díky za další osvětu;-):-K

Peter Novoveský - dobrý den, pokud druhou částí Německa myslíte bývalou SRN, pak jste na omylu. Je tu "leckere russische suppe soljanka" velice dobře známá.A dělá se tu hustá jako v Rusku.;-)

Peter Novoveský:No proto zřejmě má název " Durynská" a ne " Ruská", Němci si ji zřejmě prostě přizpůsobili svým zvyklostem. Nepřu se přeci, že je to recept z originální ruské kuchyně. A děkuji za informace ohledně původu této polévky, třebaže se v Rusku vaří jinak.:-K

Peter Novoveský 25. 3. 2013 09:01
1974andrea:

Predpokladám, že do NDR to priniesli ruskí (sovietski) vojaci, ktorí tam zostali od skončenia 2. svetovej vojny až do rozpadnutia ZSSR. Problémy s nedostatkom potravín ich zrejme prinútili "modifikovať" z domu zaužívané recepty a prispôsobiť ich situácii. Východní Nemci niektoré jedlá od nich prebrali (Soljanka je typická ruská polievka a nemá nič spoločné s nemeckou kuchyňou) a keďže problémy s potravinami u nich pretrvali až do zjednotenia Nemecka, tak tieto recepty dnes majú za svoje. Mal som to "šťastie" cestovať do NDR mnohokrát a tak ich "kuchyňu" dobre poznám. V druhej časti Nemecka nevedia, čo je Soljanka.

Tématické fráze:
polévka soljanka, soljanka, ruska soljanka, soljanka recept, solianka, nemecka soljanka, recept na soljanku, durynská klobása, polévka solianka, recept soljanka, soljanka z uzeného masa, durinska soljanka, koření soljanka, soljanka polevka, nemecka polevka soljanka, durynská kuchyně, durinskapolevka, soljanka ddr recept, soljanka nemecka, soljanka nemecko

Suroviny:
maso uzené, klobása papriková, cibule, protlak rajčatový, okurky sterilované, paprika, paprika sušená sladká, paprika sušená pálivá, bobkový list, koření nové koření, pepř mletý, maso uzené, jíška světlá, sůl, olej, ocet, smetana zakysaná

Přidat fotografie receptu