Přejít k obsahu | Přejít k hlavnímu menu | Přejít k vyhledávání

Vepřová pečeně se zeleným pepřem

Hodnocení receptu je 4,7 (15×)

Ohodnotit

Ohodnoťte recept

vybusna vybusna

Snadný

Doba přípravy 180 min Doba přípravy: 180 min

180 min (180 min příprava)

Suroviny

Nahlásit chybu v receptu

Nutriční hodnoty

Hodnoty jsou přibližné

Energie2 842 kJ /
679 kcal
Bílkoviny10,22 g
Tuky52,69 g
Vláknina16,08 g
Cholesterol 54 mg
Sodík 172 mg
Sůl0,30 g
Sacharidy35,30 g

Zobrazit všechny hodnoty

Postup přípravy

Krok 1: Do maziara dame ocisteny cesnak, horcicne semienko, zelene bylinky a zelene korenie bez nalevu. Nahrubo potlcieme, vyberieme , posolime a zalejeme dobrym olejom. Krok 2: Do masa urobime nozom hlboke zarezy a zarezy rozsirime prstom. Krok 3: Do otvorov napchame nalev, hlavne jeho hrubu zlozku a ostatok dobre poroztierame po celom mase a posypeme hrubozrnnou solou. Krok 4: Je dolezite, aby maso nebolo polozene do pekacika, ktory je velky, skor nech je v malom. Krok 5: Do pekacika dame vsetok nalev co ostal a trochu horucej vody…ja som dala 3PL. Krok 6: Piekla som v malej remoske, maso som utesnila papierom na pecenie a prikryla alobalom. Krok 7: Piekla som na strednej remoskovej teplote asi 3 hodiny. Krok 8: Asi 20 minut pred upecenim som odstranila papier a alobal a necala zapiect. Pomalost v peceni mi zabezpecila stavnatost, maso bolo makucke a mala som dostatok vypeku. Krok 9: Vypek som preliala do kastrolika na stredny plamen . V cca 150 ml smotany som rozslahala lyzicku hladkej muky a vliala do kastrolika k vypeku. Pridala som este lyzicku horcice, vsetko zelene korenie co mi ostalo (asi 2 PL) a nechala prevriet. Omacky sa mi zdalo malo, tak som este doliala mlieko (uz som nemala smotanu). Podla chuti som este dosolila, namlela som do nej nahrubo korenie. Maso som podavala so zemiakovou kasou, preliate omackou.

Zveřejněno 22. 7. 2014

Poznámka autorky vybusna

Tento (s fotopostupom) a moje dalsie recepty najdete na

http://chalupnikovi.com/recepty/?p=3121

Moje poznámka

Přidat poznámku

Moje poznámka

TopRecepty.cz

Vepřová pečeně se zeleným pepřem

Aktuální verzi receptu najdete na této adrese nebo načtěte QR kód:

https://rcpt.cz/E7vN

Moje poznámka

TopRecepty.cz

Vepřová pečeně se zeleným pepřem

Aktuální verzi receptu najdete na této adrese nebo načtěte QR kód:

https://rcpt.cz/E7vN

Marie

Náhodný recept

Další náhodné recepty

Nejnovější recepty

Další recepty

Komentáře (16)

Hm, to vypadá moc chutně:yes::yes:+

Ján K.: nechcete své filosofické projevy ohledně lingvistiky, spisovného vyjadřování směřovat na diskuzi? Vytvořte fórum a diskutujte. Toto je váš několikátý pokus nasměrovan na tejaju
Ale fakt se netýká receptu a autorka receptu spíš očekává vyjádření k té pečeni, zda jste ji upekl a chutnala vám. Takže už žádné výlevy, kde žijete, kde jste žil, jak vidíte spisovnou mluvu apod tu pod receptem, ale výhradně na diskuzi, jo? Další komentář nesouvisející s receptem, bude mazán, případně po dohodě s autorkou vše bude přesunuto na diskuzi.
Recept pěkný je a tu se úplně ztratí, co si o něm kdo myslí. Děkuji za ostatní kuchaře, kteří chtěj vařit, ne filosofovat :yes::yes::yes::yes::yes:

tejaja:
Recept je dobrý, slovo bezchybný je pre profesionálov, aby recept posúdili.
Áno, žijem v zahraničí už dlho, to ale neznamená, že moja slovenčina je horšia, ako Slovákov žijúcich na Slovensku. Nemám ju kde pokaziť. Pochádzam z oblasti, kde sa hovorilo pomerne slune spisovne (spisovne na Slovensku neexistuje - čím viac ku Bratislave, tým horšie (Pieštany, Trnava atď.) a ku Košiciam takisto). Pravidelne dávam "hodiny" slovenčiny Slovákom, keď prídu na návštevu, pretože hovoria nespisovne (aj keď je to vina skôr spoločnosti, v ktorej vyrastali a v ktorej žijú). Niekomu (zrejme ich je viac než dosť) vadí, že pri receptoch niekto komentuje jazykovú úroveň (alebo hlavne neúroveň...) Hoci to nie je nič, len jeden mizerný recept, je to prezentácia tej ktorej osoby a jej kultúrnej úrovne (neúrovne). A keď to niekto nie je schopný pochopiť, tak si myslím, že tam nemá čo hľadať a hlavne písať! To nie je otázka demokracie ani slobody kúpy počítača a pripojenia na Internet.

Pěkná pečínka:-p:yes:+:yes:

Ján K.: Samozrejme, že sa mýlim. :-D Inak to neide, ale čo vaša štylistika, aj tam sa mýlim? Skúste si kúpiť Slovník slovenského jazyka a naštudovať niečo z neho. A v akom zaujímavom zahraničí žijete, že tam sa hovorí spisovne? Ostatne, tu ide o recept, a k tomu ste stanovisko nezaujali, napriek tomu, že je bezchybný. :-D Alebo sa tiež mýlim? :-D
P.S. To, že píšete ako neregi, neznamená, že nie ste poznaný. ;-)

tejaja:
Ako vždy sa opäť mýlite. Ale to nevadí, na Slovensku sa nikdy príliš spisovne nehovorilo, takže jeden majorán to už aj tak nezmení a nezlepší.

jarda Kadic: Jaroušku, aj slovo práca, pracovník podľa slovenského slovníka sú spisovné slová, teda sa používajú správne. ;-) Je významový rozdiel medzi slovom robotník a pracovník.;-)

Ján K.: Že je botanický názov bylinky v recepte majorán záhradný, je tiež pravda, to ale neznamená, že v gastronómii a iných odboroch je potrebné sa vyjadrovať botanickými názvami. To platí len pre botaniku. Takže ak autorka použila slovo majoránka, použila ho dobre. Je to hovorové slovo, ale nie nespisovné.
A len tak medzi nami, namiesto podpichovania si prečítajte ešte raz svoju vetu: "Majoránka je po česky a slovo nesprávne používané na Slovensku." Myslíte, či po slovensky alebo po česky, že je to štylisticky správne?
Tak skúste recept použiť a zybtočne nekomplikovať život tým, ktorí na rozdiel od vás dokážu aj niečo urobiť, nie iba rozprávať. ;-)

Mili,tak tahle nádherně vypadající dobrota pohladí oko i žaludek:-K:-p:yes:

jarda Kadic:
Souhlasím s vámi ohledně těch neregi:yes: Ale s vaším nickem bych si setsakra dával bacha na vulgárnosti, byť vytečkované...:-D:-D:-D

duchacek: A zase jeden neregi d...l, který si nevšiml, že tyto stránky jsou hlavně o vaření a ne o chytání za slovíčka:no:

jarda Kadic::no:ˇAˇA zase jeden chytrolín!!!!!!!!!!!!!!!!:-!

Ján K.: proč se tedy na Slovensku používá,slovo “pracovník“ , “práca“ atd?Je to také z češtiny, nemyslíte? Správně by mělo být robotník, robota.;-)

Ján K.: tak sa hrajme na to, ze som ten majoran napisala zdrobnene...ako ked napriklad slanina...napisem slaninka...dobre?
btw..vy ste tou majorankou namojdusu posadnuty....

Spisovne po slovensky je:
kytica čerstvého majoránu
Majoránka je po česky a slovo nesprávne používané na Slovensku.

Uzasna pecene, chutove urcite vyborna.

Tématické fráze:
vepřové se zeleným pepřem, vepřova pečene nej recept, vepřové maso se zeleným pepřem, vepřová pečeně recept, vepřové maso recept se zeleným s pepřem, veprova pecene nej recepty, recept maso se zeleným pepřem, vaření v remoske, veprova pecene, recept ty ze zahraničí, vepřová pečeně slovensky, vepřove pečene, nej recepty pečení, nej recepty z vepřové pečeni, recept vepřovou pečeni ze šunkovaru, veprove na se zeleným pepřem, omacka so zelenym peprem, vepřévá pečeně recept, vepřévá pečeně, recept vepřová pečeně

Suroviny:
plec vepřová, sůl hrubozrnná, česnek, majoránka čerstvá, sůl, semínka hořčičná, pepř zelený, olej, výpek z masa, smetana, hořčice, pepř zelený, pepř drcený, sůl

Přidat fotografie receptu